In that version, the intervals in the refrain (“How great thou art! How great thou art!”) make it seem as if the singer is sighing with love. (Rubato is recommended.) * Stuart K. Hine’s 1949 English version of the lyrics has become widely accepted throughout the world, through a kind of sensus fidelium. It has the clear structure of How great is our God, and all will see How great, how great is our God Age to age He stands, and time is in His hands Beginning and the end, beginning and the end The Godhead Three in One, Father, Spirit, Son The Lion and the Lamb, the Lion and the Lamb Name above all names You are worthy of all praise My heart will sing how great is our God How Great Thou Art (w/ Lyrics), Wedding Ceremony Hymns. More: http://www.weddingmusicsamples.co.uk/songs/42-traditional-how-great-thou-art/ Polynesian French. To’u Faaora! To’u Atua! (Polynesian French) This page shows all instances of “How Great Thou Art” in Polynesian French that have been indexed at SingPraises.net. Author: Carl Boberg; Stuart K. Hine (adapter) Composer: Tradititonal Swedish folk tune. Song instances by tune: O Store Gud (by Tradititonal Swedish folk tune) How great Thou art, how great Thou art Then sings my soul my Saviour God to Thee How great Thou art, how great Thou art And when I think that God, his Son not sparing Sent Him to die, I scarce can take it in That on that cross my burden gladly bearing He bled and died to take away my sin Then sings my soul my Saviour God to Thee Thy power throughout the universe displayed Then sings my soul, my Saviour God, to Thee How great Thou art, how great Thou art Then sings my soul, my Saviour God, to Thee How great Thou art, how great Thou art And when I think of God, His Son not sparing Sent Him to die, I scarce can take it in That on the Cross, my burden gladly bearing He bled and died to take away my sin Then sings my soul The Lyrics for How Great Thou Art by Shane & Shane have been translated into 5 languages. Oh Lord, my God When I′m in awesome wonder Consider all. The worlds thy hands have made I see the stars I hear the rolling thunder Thy power throughout The Universe displayed Then sings my soul My Savior God to Thee How great Thou art How great Thou art This song has been indexed in 47 languages: Text 86. First line: Señor, mi Dios. Señor, mi Dios, al contemplar los cielos. O Lord, my God, when I in awesome wonder. Instances of “How Great Thou Art” (Spanish) in various publications, including songbooks of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. 主阿,我神! How Great Thou Art (Pinyin Chinese) G D7 G D7 [Verse 1] G C 主 阿 我 神 我 每 逢 舉 目 觀 看, zhŭ ā wŏ shén wŏ mĕi féng jŭ mù guān kàn C G D7 G D7 祢 手 所 造 一 切 奇 妙 大 工, Mí shŏu suŏ zào yī qí miào qiè dà gōng D7 G C 看 見 星 宿, 又 聽 到 隆 隆 雷 聲, kàn| jiàn xīng xiù yòu ting dao long long léi Hymn 856 - Evangelical Lutheran Worship Text: Carl G. Boberg, 1859-1940; tr. and adapt. Stuart K. Hine, 1899-1989Music: Swedish folk tune; adapt. Stuart K. H q19hlM.